翻譯研究部

[譯文]美銀:美國超越沙特阿拉伯和俄羅斯成為世界上最大產油國

時間:2014-8-31 12:24:54  作者:轉載  來源:轉載  查看:979  評論:0
內容摘要:U. S. over takes Saudi Arabia, Russia to become world’s biggest oil producer: report The U. S. over took Saudi Arabia and Russia to become ...

U. S. over takes Saudi Arabia, Russia to become world’s biggest oil producer: report

The U. S. over took Saudi Arabia and Russia to become the world’s biggest producer of oil as extraction of energy from shale rock strengthens the nation’s economy, Bank of America Corp. said.

美國銀行表示,從頁巖中提取的能量的技術進一步增強了國家經濟,使美國超越了沙特阿拉伯和俄羅斯成為了世界上最大的產油國。

U. S. production of crude oil, along with liquids separated from natural gas, surpassed all other countries in the first six months, the bank said in a report Friday. The country became the world’s largest natural gas producer in 2010. A Commerce Department decision to allow the overseas ship ment of processed light oil called condensate has fanned speculation the nation may ease its four- decade ban on most crude exports.

美銀周五的報告顯示,美國生產的原油以及從天然氣中分離的液體超過了其他的國家頭六個月內的生產量。美國在2010年成為了世界上最大的的天然氣產國。美國商務部最近批準國產凝析油出口的決定使外界猜測,美國可能就此放開長達40年的原油出口禁令。

“America is now the world’s leading producer of oil and gas,” Fran cisco Blanch, the bank’s head of commodities research in New York, said in the report. “The American shale revolution has had a transformational effect on the U. S. and global economies in recent years. Low energy prices are a key edge of the U. S. economy.”

銀行商品研究負責人Francisco Branch在他的報告中說道,“美國限制是世界上最大的石油和汽油產油國。美國的頁巖開采技術革命近年來對美國以及世界經濟帶來了變革性影響。能源價格低成為了美國經濟的重要優勢。

Oil extraction is soaring at shale formations in Texas and North Dakota as companies split apart rocks using high- pressure liquid, a process known as hydraulic fracturing, or fracking. The surge in supply combined with restrictions on exporting crude is curbing the price of West Texas Intermediate, America’s oil bench mark, prompting calls from some lawmakers to change over seas- shipment rules.

美國德克薩斯州和北達科他州采用水力壓裂法開采頁巖油氣,這導致產量的大大增加。但是出口禁令的限制,使得美國基準油價W T I原油價格上漲乏力,也導致一些立法者呼吁改變海外運輸的規則。

Production growth outside the U. S. has been lower than the bank anticipated, keeping global oil prices high, Blanch said. Partly as a result of the output boom, W T I futures on the New York Mercantile Exchange remain at a discount of about U S$7 a barrel to their European counterpart, the Brent contract on I C E Futures Europe’s London- based exchange.

Blanch說,全球其他地區產量不及預期,國際油價居高不下。但由于出口增加,W T I原油價格比歐洲的布倫特原油價格每桶低約7美元。

Rising U. S. oil supplies come as an Islamist insurgency threatens output in Iraq, the second- largest producer in the Organization of Petroleum Exporting Countries after Saudi Arabia. Territorial gains in northern Iraq by a group calling itself the Islamic State has spurred concerns that oil flows from the south could be disrupted. Exports from Libya have been disrupted by protests, while Nigeria’s production is crimped by oil theft and sabotage.

今年伊拉克國內戰火不絕,極端武裝分子為首的恐怖組織ISIL在伊拉克北部地區屢屢攻打戰略要地。伊拉克是石油輸出國組織歐佩克(O P E C)內部僅次于沙特的第二大產油國,伊北部戰亂令外界擔憂伊石油主要產地南部地區的供應也會受干擾。利比亞的石油出口已經受到了反對者的侵擾,而尼日利亞的生產也受到了油氣盜竊和破壞的影響。

Libya will resume exports as soon as possible from two oil ports in the country’s east after taking back control from rebels who blocked crude shipments for the past year, Mohamed Elharari, spokesman for the state-run National Oil Corp., said by phone Thursday from Tripoli.

周三,國營石油公司的發言人Mohamed Elharari在黎波里通過電話說到,“政府從反叛勢力手中奪回東部兩個運油港口的控制權后,利比亞將盡快恢復出口。過去一年內,叛軍封鎖了原油運輸。”

The U. S. will consolidate its position as the world’s biggest producer in the coming months if returning Libyan supply limits the need for Saudi barrels, said Julian Lee, an oil strategist who writes for Bloomberg News First Word. The observations he makes are his own.

石油策略師Julian Lee在為彭博做分析報告時預計,如果利比亞供應恢復限制了沙特石油的需求,美國就會在今后幾個月鞏固全球頭號產油國的地位。

Fracking is used in states from North Dakota to Pennsylvania, helping push U. S. natural gas production to new highs in each of the past seven years, according to the U. S. Energy Information Administration. Annual investment in oil and gas in the U. S. is at a record U S$200 billion, reaching 20 percent of the country’s total private fixed- structure spending for the first time, Blanch said.

根據美國能源信息管理局的信息顯示,在過去七年里,北科達州到賓夕法尼亞州采用水力壓裂將美國的天然氣開采推向了新高。Blanch說,美國在石油和汽油的年投資達到了200億美元,第一次達到了私有固定結構支出的20%。

Condensate export licenses awarded by the Commerce Department are “a positive first step” to dispersing the build up of crude supply in North America, Blanch said in a previous report on June 27.

Blanch在6月27號的報道中說,由商務部頒發的凝析油出口執照是分散在北美建立原油供給的“積極的第一步”。

Pioneer Natural Resources Co. said on July 25 that the Commerce Department had allowed export of condensate produced in Texas, provided it was first subject to preliminary distillation. The U. S. could potentially have daily exports of 1 million barrels of crude, including 300,000 of condensate, by the end of the year, according to a June 25 report from Citigroup Inc.

先鋒自然有限公司6月25日說到,商務部已經允許出口德克薩斯州生產的凝析油,前提是它被證明是初次蒸餾的產物。根據花旗集團6月25號的報道顯示,到了年底,美國的日出口也許能達到一百萬加侖的原油,其中包括300,000加侖的凝析油。
 



評論者:      驗證碼:  點擊獲取驗證碼
copyright©2010 All Rights Reserved 版權所有:四川省國際和平與發展研究中心
power byApp之家
蜀ICP備11000164
rb88官网 BTI体育| 热博体育官网| 热博体育在线| 热博88| 热博rb88| 热博rb88| rb88热博电竞平台| rb88| 热博体育在线| rb88| 热博手机版| 热博rb88| 热博体育官网|
蜀ICP備14002673號-1